Mot du président des Tréteaux

C’est un honneur, pour les Tréteaux de Cossonay fêtant cette année leurs vingt-cinq ans d'existence, que d’organiser cette dixième Biennale.

Nous avons voulu recevoir les troupes dans un lieu chaleureux pour que les échanges soient privilégiés, les contacts facilités dans une ambiance “Café Théâtre“ où public et comédiens se mélangent.

Que ces trois scènes vivent et relatent le théâtre pratiqué dans les quatre régions, les quatre cultures de Suisse.

Bienvenue à Tous

pour les Tréteaux
Bernard Formica

Message de la FSSTA

Vous allez dire que nous nous répétons, mais oui, la Biennale suisse du théâtre d’amateurs est un événement que nous affectionnons particulièrement. De tous les événements dont la FSSTA fait partie, en tant qu’organisatrice ou participante, la Biennale est un de ceux que nous préférons. Parce que, avec nos consœurs suisses, «c’est nous qui l’avons inventée»? Non, quand même. Ou alors un tout petit peu. Mais si nous tenons tant à ce moment majeur de la vie culturelle de notre pays, c’est parce qu’il renforce les ponts que le théâtre d’amateurs permet de jeter entre nos différentes régions linguistiques.

Alors quand l’organisation revient tous les huit ans en terre romande, nous sommes encore plus heureux. Et c’est avec beaucoup de plaisir, de travail et de motivation que les Tréteaux de Cossonay ont concocté un magnifique week-end.

Cette Biennale ne dérogera pas à la règle et sera un événement festif qui permettra de belles découvertes et sûrement d’inoubliables rencontres. Nous espérons également que le public viendra découvrir les spectacles des autres régions, il est en effet très rare de pouvoir profiter de spectacles en allemand, en schwytzertütsch, en romanche, en italien, en dialecte tessinois, et en français, durant le même week-end au même endroit! Il y a des occasions à ne pas manquer.

Cette année, les organisateurs ont choisi pour thème: le trèfle à quatre. Un thème qui rappelle, entre autres, que nos quatre régions sont différentes mais liées et que si le théâtre d’amateurs contribue à la cohésion de notre pays à l’échelon local, il y participe également au niveau national. Nous nous réjouissons de voir comment chaque fédération aura décliné le thème lors des créations de vingt minutes écrites pour l’occasion.

Tout en adressant d’ores et déjà nos remerciements sincères au Comité d’organisation, nous souhaitons que la Biennale 2012 soit un succès, et que les souvenirs que chacune et chacun rapportera à la maison soient riches et merveilleux!

Que la fête soit belle!

Natacha Astuto Laubscher
Présidente FSSTA


Message de la ZSV

Liebe Theaterfreunde und Theaterbegeisterte

Die 10. Biennale öffnet ihre Tore zum  „Theater Festival der Amateurtheater“, der vier Landessprachen. Noch nicht ganz den Kinderschuhen entwachsen behauptet sie sich ihren Platz in der Amateurtheater Szene in der Schweiz. Ein Wochenende bei der sich die verschiedensten Gruppen und Gruppierungen finden und sich gegenseitig zeigen, wie in ihrer Sprachregion Theater gespielt und gelebt wird. Ein Austausch der kulturellen Theaterarbeit in der Schweiz.

Sie soll aber auch ein Zeichen setzen für die kommenden Generationen wie Zusammenarbeit stattfinden kann. Lassen wir die Sprachbarrieren beiseite und geniessen die Darbietungen. Denn ausdruckvolles Theater bedarf nicht zwingend der verbalen Sprache. Der Körper, die Mimik und die Handlung sind Ausdrucksmöglichkeiten, die in jeder Sprache verstanden werden können.

Zeichen setzen, andere Kulturen zulassen und integrieren sind Aufgaben, die uns in den kommenden Jahren vermehrt herausfordern wird. Denn nur wer sich öffnet für Neues, ist fähig Andersartigkeit zu akzeptieren.

In diesem Jahr steht die Biennale unter dem Motto „Trèfle à quatre“! Für uns Deutsch sprechenden bedeutet dies „vierblättriges Kleeblatt“. Nicht treffender könnte  dieses Symbol für die Biennale der Amateur Theater der Schweiz sein. Vier Landessprachen die zusammenwachsen zu einer Einheit bei der die Sprache einmal nicht im Vordergrund steht.

Auch die Symbolhaftigkeit des Kleeblattes ist spannend  so bedeutet es Ruhm, Reichtum, Liebe und Gesundheit! Viele dieser Elemente finden wir auch in den Theaterstücken die wir aufführen. Auch, das Drama, das Lustspiel, der Krimi oder Schwank setzen sich aus vier Elementen zusammen. Vielfältig kann alles zusammengesetzt werden und wird immer wieder eine Einheit bilden!

Eine Sage besagt, dass Eva ein vierblättriges Kleeblatt als Erinnerung aus dem Paradies mitgenommen und so ein Stück Paradies und Glück besessen hat. Tragen auch wir ein solches Kleeblatt während diesem Festival in uns und ich bin davon überzeugt, dass dieses Treffen zu einer weiterhin fruchtbaren Zusammenarbeit beitragen wird. 

Ich freue mich auf Sie und die vielen Theaterproduktionen die wir an diesen drei Tagen in Cossonay, geniessen können.

Brigitte Schwarz
Zentralpräsidentin ZSV 

Message de la UTP

Chars amis dal teater

La regiun rumantscha è la pintga da nossas quatter regiuns linguisticas. Gist pervia da quai èsi remartgabel ch’i reussescha adina puspè da chattar ina represchentaziun rumantscha per nossa Biennala. Era quest’onn n’è quai betg auter. Trais gruppas rumantschas fan il viadi en Svizra romanda.

Per l’ina è quai in mussament ch’il teater rumantsch viva. I dat adina puspè persunas che s’engaschan per il teater rumantsch d’amaturs, ed adina puspè novas, da giudim l’Engiadina fin sisum la Surselva. Quai è in svilup fitg legraivel.

Per l’autra punctuescha questa activitad che la Biennala ha ina tscherta impurtanza per la Rumantschia. Sco gruppa rumantscha èsi numnadamain tut auter che simpel da sa preschentar sin nivel naziunal. Blers sa dumondan: Tgi chapescha teater rumantsch ordaifer l’agen territori? Il teater n’è dentant betg restrentschì sin il lungatg, el ha d’anflar autras meds che la lingua per captivar il publicum. Esser creativs munta adina puspè far in svilup. E quests svilups èn d’observar en Rumantschia.

I fiss allegraivel sch’era la Biennala svizra da teater d’amaturs faschess in svilup. Sco arranschament quadriling unic en Svizra stuess ella survegnir ina bler pli gronda muntada. Igl è numnadamain ina da las paucas chaschuns nua che la Svizra viva sia quadrilinguitad, en in senn modern e creativ. Ch’il chantun Grischun è conscient da questa muntada mussa ch’ina quarta gruppa grischuna rapreschenta quest onn era anc la Svizra tudestga.

Jau ma legr da la Biennala 2012. E sun superbia d’esser presidenta d’ina uniun cun commembers uschè activs.

Uniun grischuna per il teater popular UTP
Riccarda Sulser-De Stefani, presidenta